gtemata.com

Cum să mulțumesc în limba japoneză

Mulțumesc în japoneză? Pare dificil, dar dacă citiți acest articol, o puteți face în orice context!

paşi

Metoda 1

Mulțumiri informale
Imagine cu titlul Say Thank You in Japanese Pasul 1
1
Spuneți "domo arigatou", care pur și simplu înseamnă "mulțumesc".
  • Utilizați această expresie cu prietenii și colegii dvs., dar nu cu o persoană care deține o funcție de autoritate. Prin urmare, evitați-le în situații formale.
  • Se pronunță "domo arigatò".
  • Forma sa non-romanizată este scrisă după cum urmează: ど う も 有 難 う
  • Imagine cu titlul Say Thank You in Japanese Step 2
    2
    Puteți, de asemenea, spune doar "arigatou", care este și mai informal.
  • Utilizați această expresie numai cu prietenii dvs. și cu membrii familiei dvs. Este potrivit cu persoanele care au același statut.
  • Forma sa non-romanizată este scrisă în felul acesta: 有 難 う o あ り が と う
  • Imagine cu titlul Say Thank You in Japanese Pasul 3
    3
    "Domo" este o formă mai politicoasă decât "arigatou" și se află la jumătatea distanței dintre limbajul formal și cel informal.
  • "Domo", singur, înseamnă "foarte mult": veți înțelege că este o mulțumire bazată pe contextul conversației.
  • Puteți să o utilizați în majoritatea contextelor formale, dar, în principiu, pentru a nu face greșeli, ar trebui să utilizați alte fraze în aceste situații.
  • Forma sa non-romanizată este scrisă după cum urmează: ど う も
  • Metoda 2

    Mulțumiri oficiale
    1
    Spuneți "arigatou gozaimasu", ceea ce înseamnă "mulțumesc".

    • Poți să o folosești cu persoane cu statut mai înalt decât ale tale: supraveghetori, membri de familie mai în vârstă, profesori, străini și cunoscuți mai în vârstă.
    • Puteți, de asemenea, să o utilizați pentru a vă arăta cea mai profundă recunoștință față de o persoană apropiată de dvs.
    • Se pronunță "arigatò gosaimas".
    • Forma sa non-romanizată este 有 難 う 御座 い ま す


  • 2
    "Domo arigatou gozaimasu" înseamnă "multumesc foarte mult" și este folosit în contexte formale și să vă exprimați mulțumirile sincere unei persoane cunoscute.

  • Formă non-romanizată: 難 御 御 御
  • 3
    Trecutul acestei fraze este "arigatou gozaimashita". Dacă cineva ți-a făcut ceva în trecutul trecut, poți folosi această expresie transformând "gozaimasu" în "gozaimashita".

  • Se pronunță "arigatò gosaimashtà".
  • Metoda 3

    Aprecieri specifice bazate pe circumstanțe
    1
    Utilizați "gochisou sama deshita" la sfârșitul unei mese la domiciliul unei alte persoane.

    • Înainte de a mânca, spuneți "itadakimasu".
    • Se pronunță "gociso sama deshtà".
  • 2
    La sfârșitul unei zile de lucru, spuneți "o-tsukaresama desu", care, în sens larg, înseamnă "vă mulțumesc pentru munca voastră", chiar dacă o interpretare mai strânsă ar fi "ești o persoană obosită".

  • Fraza presupune că interlocutorul unei persoane a muncit din greu și merită să se odihnească. Demonstrați recunoștința față de angajamentul altei persoane.
  • Se pronunță "ozukaresamà des".
  • 3
    În Osaka, ei spun "ookini". Acesta este modul în care mulțumim în dialectul orașului, astfel încât acest cuvânt nu aparține standardului japonez.
  • "Ookini" poate însemna atât "mulțumesc" cât și "vă rog". Puteți să o utilizați la sfârșitul unei propoziții pentru a vă arăta politicos sau pentru a vă arăta aprecierea față de o persoană apropiată.
  • Termenul, inițial, a fost folosit pentru a indica o cantitate. De fapt, propoziția completă a fost "ookini arigatou", abreviată ulterior la "ookini".
  • Se pronunță după cum citește.
  • Formă non-romanizată: お お き に
  • Metoda 4

    Răspundeți la Ziua Recunostintei
    1
    Răspundeți cu "dou itashi mashite" în ambele setări oficiale și informale. Înseamnă "nimic".

    • Se pronunță "do itashi mashtè".
    • Forma non-romanizată: ど う い た し ま し て
    Distribuiți pe rețelele sociale:

    înrudit