gtemata.com

Cum sa vorbesti portugheza braziliana

Limba oficială braziliană este portugheză, Brazilia devenind o colonie portugheză după Tratatul de la Tordesillas din 1494. Brazilia și-a câștigat independența în 1822, astfel că brazilienii încă vorbeau portugheză. Deși nu există limbă braziliană specifică, portugheza vorbită în Brazilia sa deosebit de cea vorbită în Portugalia. Pentru a începe această aventură lingvistică, citiți pasul 1 de mai jos.

paşi

Partea 1

Aflați alfabetul și pronunția
Imagine cu titlul Vorbește portugheză braziliană Pasul 1
1
Învață să pronunți alfabetul portughez. Nu este foarte diferit de spaniolă, dar cu siguranță suficient de diferit pentru a vă face să vă confundați în anumite puncte (dacă, evident, cunoașteți limba spaniolă). Iată sunetele de bază (de la sine) găsite în cele mai multe dialecte ale limbii portugheze braziliene:
  • A = ha
  • B = beyh
  • C = seyh
  • D = Dey
  • E = huh
  • F = ihfii
  • G = zhayh
  • H = ah-Gah
  • I = ii
  • J = Zhota
  • L = ih-lee
  • M = ih-MII
  • N = ih-NII
  • O = BIR
  • P = PIH
  • Q = Chey
  • R = ih-RRI
  • S = ih-ssi
  • = T TIH
  • U = oo
  • V = vey
  • X = SHESS
  • Z = z și y
  • Literele K, W și Y sunt folosite numai ca simboluri științifice și cuvinte străine.
  • Imagine cu titlul Vorbește Portugheză braziliană Pasul 2
    2
    Familiarizați-vă cu diacriticele. Accente sau simboluri pe litere. Există unii dintre ei pentru a alege de la circumstanțe diferite.
  • Tilda (~) indică nazalizarea. Literele cu acest simbol vor fi pronunțate cu nasul.
  • Ç / ç este pronunțată "s." Există o cedilă sub "c".
  • Ê / ê este folosit pentru a accentua vocala și pur și simplu pronunță / și /.
  • Accentul grav (`) este folosit numai cu vocala "A" pentru contracții. De exemplu, pronumele de sex feminin "" sau "la" acestea sunt amândouă "la". Dacă vrei să spui "în oraș"vei spune "sidade à."
  • "á" în portugheză este folosit doar pentru a accentua vocala și este scris numai atunci când este anormal.
  • Imagine cu titlul Vorbește Portugheză braziliană Pasul 3
    3
    Cunoașteți regulile și excepțiile. Spre deosebire de spaniol, portughezii nu au multe reguli pe care să le depindă. Adesea sunetul unei litere depinde de plasarea lui în cuvânt. Și adesea chiar dacă știți sunetul unei scrisori, în funcție de context, va avea un alt sunet. Iată câteva exemple:
  • Nasalizați (cu nasul) fiecare "m" și "n" la sfârșitul fiecărei silabe (dar nu între vocale) pentru a obține sunetul "ng." "Bem" (bun) este pronunțată "Beng."
  • Sunetul "-ao" se pare ca "um," dar tilde deasupra "la" indică o nazalizare.
  • "S" are sunetul "z" cu excepția dacă este dublu sau la începutul unui cuvânt.
  • "D" și "T" deveni "j" și "c" înainte de "și" sau "i." prin urmare "saudades" este pronunțată SA-oo-DA-jiiz.
  • Vorbind despre "saudades," vocala "și" nu stresat la sfârșitul cuvintelor are sunetul "ii". Chiar dacă citiți "SA-oo-la-Jes", sfârșitul cuvântului va deveni "jiiz".
  • De asemenea, "sau" nu stresat devine "oo." "Como" așa că este pronunțată "co-moo."
  • Adesea, nu este pronunțat drept. Ar putea fi pronunțată "cohm" conform dialectului.
  • "L" de asemenea, devine "oo," când nu este între vocale și la sfârșitul unei silabe. "Brazilia" este pronunțată "sutien-Zii-oo."
  • Știm că "r" în spaniolă devine "h". Deci, pe baza a ceea ce știm acum, cum vom spune "Morro?" Vor fi pronunțate "MO-hoo." Așa e. Ciudat, dar adevărat.
  • Imagine cu titlul Vorbește Portugheză braziliană Pasul 4
    4
    în general, subliniați în al doilea rând silabă. Dacă nu este a doua silabă, veți vedea un accent care indică unde scade stresul. Nu vedeți accentul? Al doilea este stresat. "CO-moo." "Sa-oo-DA-jiiz." "Bra-Zii-oo." Vedeți repetările?
  • "SECRETARÍA" sau "aUTOMATICO" în schimb, arată că stresul cade pe silaba antepenultima.
  • Imagine cu titlul Vorbește Portugheză braziliană Pasul 5
    5
    Dacă vorbești spaniolă, trebuie să știi diferențele. În general, spaniola europeană este foarte diferită de cea portugheză braziliană în comparație cu sud-american spaniol și probabil că ați știut-o singură. Dar chiar dacă portughezii sud-americani și portughezii brazilieni sunt foarte asemănători, ei au diferențe clare:
  • Utilizați întotdeauna conjugarea "ustedes" pentru a doua și a treia persoană plurală care este, "ei" și "tu" ele sunt aceleași chiar și într-o situație formală. Aici este întotdeauna folosit "ustedes" atât când vorbești cu prietenii și când vorbești.
  • Vocabularul este destul de diferit, chiar și pentru cuvintele de bază. Se spune în roșu spaniol "Roho" în timp ce în portugheză braziliană se spune "Vermelho". Nu presupuneți nimic, există multe asemănări false!
  • Există doar trei persoane pentru conjugări. Ura! Dar ei folosesc o conjugare cu totul nouă, viitorul conjunctiv. Deci dificultatea este echilibrată.
  • Imagine cu titlul Vorbește Portugheză braziliană Pasul 6
    6
    În Rio de Janeiro accentul este deosebit. Dacă călătoriți și mergeți la Rio, trebuie să știți că locuitorii și-au dezvoltat accentul și modul de a vorbi. Diferențele se află în expresiile informale și expresiile emoționale. Dar există și unele diferențe în pronunție.
  • De exemplu, spun ei "în regulă" pentru a confirma ceva în loc de "Demorou!" "Bacana" mijloace "frumos," și "inteligente" devine "cabeçudo." Și acestea sunt doar trei exemple!
  • Evident, cuvintele rele nu sunt bine văzute în sfera formală, dar dacă urmăriți un meci de fotbal la barul local va fi foarte folosit. "Porra" este un cuvânt bun pentru a exprima frustrarea.
  • În sunete, diferența cea mai distinctă este "r" care are un sunet mai gutural (amintiți-vă că este pronunțat "h?"). Gândește-te la un sunet asemănător "loc." Acest lucru se aplică tuturor "r" care sunt la începutul și sfârșitul unui cuvânt, cele duble și cele precedate de scrisoare "n" sau "l."
  • "S" la sfârșitul cuvintelor sau șilabelor urmate de consonanții surzi (t, c, f, p) devine "sh". atunci "meus pais" este pronunțată "mih-oosh pah-iș."
  • Imagine cu titlul Vorbește Portugheză braziliană Pasul 7
    7
    Trebuie să știți cum funcționează împrumutul de limbă. Mai exact, acelea care se încheie cu un consonant diferit de "r," "s" sau "m." Ele sunt pronunțate ca și cum unul "" să fie zdrobiți invizibil la sfârșit. "Internet" este pronunțată "iing-TIH-Ni-Chii." Așa e. Spune-o de trei ori repede. Și apoi există cuvinte precum hip-hop, puteți ghici? Este pronunțată "hippii hoppii!"
  • Împrumuturile lingvistice sunt mai frecvente în portughezii brazilieni decât în ​​Europa. De exemplu, cuvântul "șoarece" rămâne neschimbată în America de Sud, dar spune în Portugalia "raton". Desigur, toate acestea au sens, deoarece majoritatea acestor cuvinte sunt americane, deci e mai greu decât să urci peste Atlantic.
  • Partea 2

    Conversați-vă
    Imagine cu titlul Vorbește Portugheză braziliană Pasul 8
    1
    Aflați cum să salutați oamenii în mod corespunzător. Este primul lucru de făcut când intri într-o cameră, așa că trebuie să știi ce să spui! Oamenii vor fi fericiți să vă vadă că depuneți eforturi de la început. Iată ce să spunem:
    • Olá / Oi. = Bună / Bună.
    • Bom dia = Bună dimineața
    • Boa tarde = Bună ziua
    • Boa noite = Bună seară sau noapte
    • În timp ce suntem aici, iată câteva lucruri utile pe care trebuie să le cunoaștem:
    • Manhã = dimineață
    • Dia = zi
    • Noite = seară sau noapte
    • Întârziere = Dupa-amiaza pina la 6
    • Pela manhã = Dimineata
    • De dia = Pe zi
    • À tarde = În după-amiaza
    • De noite = Noaptea
  • Imagine cu titlul Vorbește Portugheză braziliană Pasul 9
    2
    Aflați câteva fraze utile comune. Pentru că dacă te vei pierde pe drum vei avea nevoie de ea. Sau chiar dacă sunteți la bar și doriți să vorbiți.
  • Eu nu fac falo português. - Nu vorbesc portugheză.
  • (Você) Fala inglês? - Vorbești engleza?
  • Eu sou de ... (Londra). - Sunt de la ... (Londra).
  • Eu sou português. - Sunt portughez.
  • Desculpe / Com licença. - Scuzați-mă.
  • Muito obrigado / a. - Mulțumesc foarte mult.
  • De nada. - Din nimic.
  • Desculpe. - Scuze.
  • Até mais. - Ne vedem.
  • Tchau! - Buna ziua!
  • Imagine cu titlul Vorbește Portugheză braziliană Pasul 10
    3
    Puneți întrebări. Veți avea nevoie de propoziții la îndemână pentru a face conversații.
  • De onde você é? - De unde vă aflați?
  • Onde vocês moram? - Unde locuiesti?
  • Quem é ela? - Cine este ea?
  • Sau asta? - Ce este asta?
  • Valurile sunt o casa de banho / o banheiro? - Scuză-mă, unde e toaleta?
  • O que você faz? - Ce faci?
  • Cât de mult este? sau Cât de mult este? - Cât costă?
  • Imagine cu titlul Vorbește Portugheză braziliană Pasul 11
    4
    Du-te mânca afară. Puteți să vă exersați limba pentru cină. Iată câteva fraze pe care să le folosiți pentru a arăta că cunoașteți limba:
  • O que você quer comer? - Ce vrei să mănânci?
  • Você está com fome? - Îți este foame?
  • O que você quer beber? - Ce vrei să bei?
  • Eu queria um cafezinho. - Aș vrea un espresso.
  • O que você recomenda? - Ce recomandati?
  • Eu quero fazer sau pedido - Aș dori să comand acum.
  • Uma cerveja, por favor. - O bere vă rog.
  • Un număr, o favoare. - Proiectul de lege vă rog.
  • Imagine cu titlul Vorbește Portugheză braziliană Pasul 12
    5
    În timp ce vă aflați în vacanță, dorim oameni bine. Dacă vă aflați în Brazilia într-o anumită ocazie, va trebui să felicitați oamenii pentru vacanțe. Iată câteva expresii:
  • Feliz Aniversário = La mulți ani
  • Feliz Natal = Crăciun fericit
  • Feliz Ano Novo = An nou fericit
  • Feliz Dia Dos Namorados = Ziua Îndrăgostiților
  • Feliz Dia das Mães = Ziua fericita a mamei
  • Feliz Dia dos Pais = Ziua tatălui fericit
  • Partea 3

    Construirea Vocabularului

    Imagine cu titlul Vorbește Portugheză braziliană Pasul 13
    1
    Aflați numerele. Da, ca și cum ai revenit copilul. Trebuie să înveți numerele pentru a înțelege elementele de bază oriunde te afli, la supermarket, la bar sau pe stradă. 1, 2 și sutele pot fi masculine sau feminine. Iată elementele de bază:
    • 1 - um/uma (Numele bãrbatului um și feminin, uma)
    • 2 - Dois/Duas
    • 3 - Três
    • 4 - Quatro
    • 5 - Cinco
    • 6 - SEIS
    • 7 - sete
    • 8 - Oito
    • 9 - nouă
    • 10 - Dez
    • 20 - won
    • 21 - câștigat și um
    • 30 - Trinta
    • 31 - trinta si um
    • 40 - QUARENTA
    • 41 - quarent și um
    • 50 - cinquenta
    • 51 - cincizeci și um
    • Vedeți repetările? Înainte de deceniul urmat "și" și apoi unitățile.
  • Imagine cu titlul Vorbește Portugheză braziliană Pasul 14
    2
    Aflați zilele săptămânii. Indiferent de limba pe care o înveți, este întotdeauna important să știi zilele săptămânii să știi când va avea loc ceva.
  • domingo = Duminica
  • Segunda-Feira = Luni
  • Terca-Feira = Marți
  • Quarta-Feira = Miercuri
  • Quinta-Feira = Joi
  • Sexta-Feira = Vineri
  • Sabado = Sâmbătă
  • Imagine cu titlul Vorbește Portugheză braziliană Pasul 15
    3
    Aflați culorile. Acestea sunt utile dacă mergeți la cumpărături și pentru comunicare în general.
  • Negru - Preto
  • Albastru - azul
  • Brown - MARROM
  • Gri - cinza
  • Verde - verde
  • Orange - Laranja
  • Rose - roz
  • Purple - Roxo
  • Red - Vermelho
  • Alb - cireadă
  • Galben - Amarelo
  • Imagine cu titlul Vorbește Portugheză braziliană Pasul 16
    4
    Aflați adjective. Va fi important să vorbim despre lucrurile din jurul tău! Deci, puteți să exprimați opiniile de bază și să înțelegeți mai mult decât doar verbe și nume. Fiți atenți la masculin și feminin (în funcție de nume).
  • Bad - Mau/dar"
  • Bun / a - bom/șarpele boa
  • Frumos - Bonito/Bonita
  • Mare - mare
  • Delicious / a - delicioso/deliciosa
  • Easy - Facil
  • Sad - trist
  • Mic - Pequeno/Pequena
  • Ugly / a - Feio/FEIA
  • Nou - novo/nova
  • Numele pot fi masculine sau feminine și, prin urmare, adjectivele sunt adaptate în funcție de acestea. Tot ceea ce vorbești are un gen, așa că, dacă îl descrieți, adjectivul trebuie să se potrivească. În general, se încheie cu femininul "-a."
  • Imagine cu titlul Vorbește limba portugheză braziliană Pasul 17
    5
    Învață să vorbești cu oamenii. În portugheză, verbul trebuie să se adapteze la nume, deci este important să cunoașteți substantivul! Iată opțiunile:
  • I - UE
  • Tu - tu sau você
  • El / ea - Ele/Ela
  • Noi - nós (nota: multe utilizări "pentru oameni" asta înseamnă "oameni").
  • "tu" - tu
  • Ei - Eles/elastic
  • Imagine cu titlul Vorbește Portugheză braziliană Pasul 18
    6
    Învățați verbe comune. Acum că ați învățat să vorbiți despre oameni, ce sunt luare? Iată câteva verbe comune conjugate cu infinitul (ares, eras, ira):
  • Fiind - ser
  • Cumpara - comprar
  • Bea - beber
  • Mananca - persoană care vine
  • pentru a da - Dar
  • Vorbind - falar
  • Scrie - escrever
  • Spune - dizer
  • Go - merge
  • Imagine cu titlul Vorbește Portugheză braziliană Pasul 19
    7
    Trebuie să puteți conjuga aceste verbe. Evident, nu poți spune "Sunt italian", trebuie să conjugați verbele bazate pe subiect. Din moment ce verbele sunt multe, vom acoperi doar cele regulate. Dacă știți limba spaniolă, va fi ușor. Sfârșitul verbului (care sfârșește) indică cu care pronumele este potrivită.
  • Verbele din "Ar", după cum au cumpărat, sunt combinate astfel: -o, -as, -a, -amos, -ais, -am. atunci "Cumpar," "COMPRAS," "cumpăra," "Compramos," "comprais," "compram."
  • Verbele din "Er"ca măr, sunt combinate astfel: -o, -es, -e, -emos, -eis, -em. atunci "Como," "vine," "cum," "comemos," "comeis," "COMEM."
  • Verbele din "ir", cum să începeți, acestea sunt combinate astfel: -o, -es, -e, -imos, -is, -em. atunci "naștere," "contradictorialității," "parte," "partimos," "Ducate," "contradictorialității."
  • Desigur, acestea sunt exemple de verbe indicative regulate. Există multe verbe neregulate și momente diferite, însă ar fi nevoie de câteva ore pentru a le acoperi pe toate.
  • Imagine cu titlul Vorbește Portugheză braziliană Pas 20
    8
    Învață să spui ora în portugheză. Que horas sao, por favoare? traducere: "Ce oră este, te rog?" Trebuie să știți cât timp ați rămas înainte de a vă închide!
  • E uma hora = Este unul
  • São duas horas = E ora două
  • São três horas = E ora trei
  • São dez horas = Este zece
  • São onze horas = E unsprezece
  • São doze horas = Este ora douăsprezece
  • São oito horas da manhã = Este ora 8 dimineața
  • Este uma hora da tarde = E unul după-amiaza
  • São oito horas da noite = Seara, ora opt
  • Este uma hora da manhã = E unul dimineața
  • Partea 4

    Îmbunătățiți-vă abilitățile
    Imagine cu titlul Vorbește Portugheză braziliană Pasul 21
    1
    Utilizați instrumente interactive online. Există multe site-uri care vă pot îmbunătăți abilitățile lingvistice. BBC și Memrise site-uri de internet chestionare interactive, care servesc pentru a extinde consocienze dvs., pentru a le testa și funcționează mai bine decât citind doar cuvinte, cu speranța că amintirile. Sunt distractiv!
    • Ascultați expresii online pentru a îmbunătăți pronunția. Deoarece există multe reguli, este mai bine să vă scufundați în această limbă pentru a evita greșelile obișnuite.
  • Imagine cu titlul Vorbește Portughezul brazilian Pasul 22
    2
    Du-te la clasă. Forțându-vă să vorbiți această limbă câteva ore pe săptămână, vă va ajuta să vă motiveze mai bine. Căutați lecții portugheze în școli sau centre sociale, pentru conversații, pentru afaceri sau doar pentru învățământul general. Orice vă va face bine!
  • Cu cât clasa este mai mică, cu atât mai bine. Și dacă este grozav, întâlniți-vă individual cu cineva care să-și exerseze singur, de preferință cu cineva mai bun decât tine. Studiul de grup în sala de clasă este adesea insuficient.
  • Imagine cu titlul Vorbește Portugheză braziliană Pasul 23
    3
    Vorbește cu limba maternă. Este cel mai rapid și mai eficient mod de a învăța o limbă. Ei știu limba lor este dificilă, așa că nu vă faceți griji despre a face greșeli. Vor fi bucuroși că ai încercat! Cu cât practici mai mult limba, cu atât mai puțin stresantă va fi să vorbești despre ea.
  • De aceea este o idee bună să vă înscrieți în clasă. Profesorii sau tovarășii voștri ar putea face parte dintr-un grup de care ar putea fi de asemenea parte. Deci, vă veți întâlni cu oameni pe care nu v-ați putut întâlni și nu ați putea scoate ceva din ea.
  • Imagine cu titlul Vorbește Portugheză braziliană Pasul 24
    4
    Folosește-ți toate abilitățile. S-ar putea să credeți că este important să vorbiți doar pentru a învăța, dar citirea, scrierea și ascultarea sunt esențiale. Desigur, vorbind este cel mai bun lucru dar, de asemenea, acordând atenție altor aspecte. Așa că luați un ziar sau o carte scrisă în portugheză, ascultați documentare, filme sau muzică. Fa tot ce poți!
  • YouTube este, de asemenea, un loc minunat pentru a începe. Există o mulțime de tutoriale care vă pot ajuta să învățați cuvinte rapid și ușor.
  • Afișați mai multe ... (11)
    Distribuiți pe rețelele sociale:

    înrudit