gtemata.com

Cum să spui Prego în spaniolă

Cel mai cunoscut și mai acceptat mod global de spus "vă rog" în spaniolă este "de nada"dar în realitate există multe expresii diferite pentru a exprima același sentiment. Unele dintre aceste expresii nu sunt comune în toate țările vorbitoare de limbă spaniolă, însă majoritatea comunică același înțeles. Iată câteva expresii pe care trebuie să le folosiți atunci când răspundeți la recunoștința cuiva.

paşi

Metoda 1

"vă rog" standard
Imaginea intitulată
1
utilizare "de nada." Acesta este modul standard, de la manuale, pentru a răspunde "vă rog" când cineva vă mulțumește.
  • O traducere posibilă, ușor diferită, se va spune "Nu este nimic"mai degrabă decât să spunem "vă rog".
  • de este o prepoziție care se traduce cu "de".
  • Nada este un substantiv care înseamnă "nimic".
  • Rețineți că în această expresie nu există nici un verb, astfel încât modul în care spui sau scrie nu se schimbă în funcție de persoana (sau persoanele) pe care o adresați.
  • Imaginea intitulată
    2
    Treceți la "por nada." Deși mult mai puțin obișnuit, por nada, este un alt mod de a spune "vă rog" care se traduce întotdeauna cu "de nimic".
  • Mai literal, por nada înseamnă ceva care se apropie pentru nimic. În spaniolă por este o predispoziție care înseamnă de obicei pentru sau din cauza.
  • Rețineți că această expresie nu este utilizată în toate țările vorbitoare de limba spaniolă. Este folosit în diferite țări din America Latină, cum ar fi Costa Rica și Puerto Rico, dar nu este folosit în întreaga America Latină sau în Spania.
  • Imaginea intitulată
    3
    utilizare "nu es nada." Acesta este modul literal de a spune "nu e nimic" sau "nu există nici o problemă".
  • es este o congurație a verbului ser asta înseamnă fi.
  • În spaniolă, dubla negare este folosită pentru a sublinia un răspuns negativ. prin urmare, nu ar fi corect să spun "Es nada". "nu" este o parte fundamentală a expresiei.
  • Metoda 2

    Exprimarea plăcerii
    Imaginea intitulată
    1
    utilizare "cu gust." Această expresie în italiană înseamnă literalmente "cu plăcere".
    • cu mijloace cu.
    • Ca un substantiv, gust pot fi traduse cu plăcere.
  • Imaginea intitulată
    2
    utilizare "mult gust." Această expresie înseamnă literalmente "foarte mulțumit".
  • mucho în italiană este tradus com "foarte".
  • Această expresie este folosită mai des ca răspuns la o prezentare, mai degrabă decât ca o modalitate de a vorbi "vă rog", dar poate fi folosit în ambele sensuri. Pentru a utiliza o versiune a acestei expresii asociată cel mai adesea cu răspunsul la o expresie "mulțumesc", folosiți "cu mult gust".
  • Imaginea intitulată


    3
    utilizare "Mă plac."Asta înseamnă "plăcerea mea".
  • es este o formă a verbului ser asta înseamnă fi. Aceasta este o conjugare cu a treia persoană singulară, deci corespunde "este".
  • este un pronume și un înțeles meu.
  • plasator mijloace plăcere.
  • În mod similar, puteți spune pur și simplu "un placer" sau "o plăcere", ceea ce înseamnă că a fost o plăcere să faceți favoarea pentru care vă mulțumiți.
  • Imaginea intitulată
    4
    utilizare "el placer es mío." Ceea ce înseamnă "Plăcerea este a mea".
  • Această expresie este adesea folosită în prezentări. Dacă cineva spune "mult gust", o "foarte mulțumit", atunci când o altă persoană îi este prezentată, persoana prezentată poate răspunde "el placer es mio", o "plăcerea este a mea".
  • meu mijloace meu.
  • Imaginea intitulată
    5
    Răspundeți cu "encantado."Înseamnă literalmente "vrăjit".
  • Metoda 3

    Versiuni diferite
    Imaginea intitulată
    1
    utilizare "fără fân." înseamnă "nu este așa".
    • fân mijloace acolo, prin urmare fără fân înseamnă nu există.
    • Qué mijloace .
  • Imaginea intitulată
    2
    Răspundeți, "nu deține importancia."Tradus literal, această expresie înseamnă "nu contează".
  • păstrează este a treia persoană singulară "lua" asta înseamnă "avea".
  • importancia mijloace "importanță".
  • Aceasta înseamnă că favoarea pentru care vă mulțumiți nu este importantă sau semnificativă.
  • Sfaturi

    • Rețineți că nu există traduceri directe de spus "vă rog" ca răspuns la o mulțumire.
    Distribuiți pe rețelele sociale:

    înrudit