gtemata.com

Cum de a învăța câteva dintre cele mai comune cuvinte din Urdu

Urdu este limba națională a Pakistanului. Peste 300 de milioane de persoane din Pakistan și India vorbesc urdu. Urdu combină persană, arabă, turcă și indiană. Învățând să pronunți câteva dintre cele mai frecvente cuvinte și expresii din Urdu vă va ajuta să comunicați cu milioane de oameni.

paşi

Metoda 1

Cuvinte și expresii comune
1
Aflați ce să spuneți atunci când salutați sau discutați cu cineva:
  • salut: Assalaamu alaykum
  • Ce mai faci? Kya haal hei?
  • Cine esti? Aap kawn hain?
  • Nu stiu: principala încărcătură
  • Cum te cheamă? Aap ka naam kya ai?
  • Numele meu este ...? Mera naam ... tu ai

Metoda 2

familie
1
Definiți persoanele care folosesc aceste cuvinte comune în aproape toate situațiile:
  • Man: insan
  • Femeia: orat
  • Oamenii: Autentificare
  • prieteni: Dost
  • Boy: Lardka
  • fata: Lardkee
  • fiica: Beti
  • Comandă: hukum
  • mama: Ammee, formală: Walda
  • Părinte: Abba sau "Abbu" sau Baba, formală: Waalid
  • sotia: Beevee
  • soţ: Mian
  • Brother: bhai (formal și informal) o bhaiya (Informal)
  • Sora: Bahen (formal) o Baji (informală) o Apa (informală) o albinele (Informal)

Metoda 3

Bunicii și nepoții
1
  • Bunica bătrână: Daadi
  • Părintele bătrân: Daada
  • Bunica maternă: Nani
  • Bunicul matern: Nana
  • Nepoata nepoata: Nawasi
  • Nepot al fiului: Poti
  • Nepoata nepoata: Nawasa
  • Nebunul mascul de fiul: Pota

Metoda 4

rudele
1
Nepoata nepoata:
  • Fiica surorii: Bhaanji
  • Fratele fratelui: Bhaatiji
  • Nepoata masculină:
  • Fiul sorei: Bhaanja
  • Fratele fiului: Bhaatija
  • Sora tatălui: Phuppo
  • Soțul sorei tatălui: Phuppa
  • Fiii sorei tatălui: Khala-zad Bhai (mascul) e Khala-zad Bahen (Femeie)
  • Fratele tatălui: Taya (fratele mai mare al tatălui) e Chacha (fratele mai mic al tatălui)
  • Soția fratelui tatălui: Tai (dacă fratele este mai în vârstă) e Chachi (dacă fratele este mai mic)
  • Fiii fratelui tatalui (mai mare): Taya-zad Bhai (mascul) e Taya-zad Bahen (Femeie)
  • Fiii fratelui tatălui (mai mici): Chacha-zad Bhai (mascul) e Chacha-zad Bahen (Femeie)
  • Sora mamei: Khala
  • Sotul sorei mamei: khalu
  • Fiii sorei mamei: Khala-zad Bhai (mascul) e Khala-zad Bahen (Femeie)
  • Fratele mamei: Mamu
  • Sora fratelui mamei: Mumani
  • Fiii fratelui mamei: Mamu-zad Bhai (mascul) e Mamu-zad Bahen (Femeie)

Metoda 5

dobândite
1
  • dobândite: Susraal
  • mama-in-lege: Saas
  • socrul Sussar
  • Nuora: Bahu
  • Genero: Damaad
  • Soția fratelui: Bhaabi
  • Sotul sorei: Bahen-ne
  • Sora soției: Saali
  • Soțul surorii soției: Hum-zulf
  • Sora soțului: nand
  • Soțul soțului soțului: Nandoi
  • Fratele soției sale: Saala
  • Soția fratelui soției: Salhaj
  • Fratele mai mare al soțului: Jaayt
  • Soția fratelui mai mare de soțul ei Jaythani
  • Fratele mai mic al soțului: Daywar
  • Soția fratelui inferior a soțului: Daywrani

Metoda 6

Animale de companie

1
Animale de companie: Janwaar
  • Dog: Kutta
  • Cat: Billi
  • Bird: Parinda
  • Parrot: Tota
  • rață: Bathaq
  • Snake: Saanp
  • Rat: Chuha
  • topo: Chachundri
  • cal: " Ghora "
  • Pigeon: " Kabutar "
  • Crow: "Kawwa"
  • capra: "Bakri"
  • Leone: "Shair

Metoda 7

numerele
1
  • Unu: AIK
  • Doi: Dou
  • Trei: TEEN
  • Patru: Chaar
  • cinci: Paanch
  • Sunteți: Chay
  • Șapte: Saat
  • opt: Aatth
  • Nouă: Nau
  • Zece: dus
  • sute: SOH
  • Mille: Hazaar
  • O sută de mii: Laakh
  • Zece milioane: crore

Metoda 8

În jurul orașului
1
Aflați ce să spuneți atunci când sunteți în jurul orașului:
  • Road: Sadak
  • Spitalul: Haspatal sau Dawa-Khana
  • baie: Ghusl-Khana
  • balcon: Deewan-Khana
  • Cameră: Kamra
  • Tu: tum, formale: Aap
  • Noi: șuncă
  • Vă rugăm să: Maihairbani (maihair-bani) o Bardee-un-Maihairbani
  • Multumesc: Shukriya
  • În cazul în care: Kahaan
  • Cum să: Kaise
  • Cât de mult: Kitnaa
  • Când: Kab
  • bani: Paisaa
  • Via: Raastah
  • Direcție exactă: Saheeh Raasta
  • Pentru a saluta oamenii: Assalamu alaykum sau temenea
  • salut: Khudaa Haafiz sau Allah Haafiz
  • De ce: Kyoon
  • Ce faci? Kyaa kar rahe ho?
  • Dining / Dining: Khaana khaa lo
  • Astăzi: Aaj
  • Ieri și mâine: kal

Sfaturi

  • Dacă esti disperat pentru ajutor, apropie un student și încearcă să vorbești engleza. Este foarte probabil ca ei să poată vorbi fluent limba engleză.
  • Vorbitorii din urdu doresc să asculte accente diferite, astfel încât, chiar dacă tocmai v-ați întors la limbă, nu fi timid! Nimeni nu va râde de tine.
  • Este mai corect să spunem "ji" (pronunțat "g") dupa numele cuiva, mai ales daca este o persoana mai veche decat tine.
  • Uneori în Urdu, w se pronunță v.
  • Te poți înțelege încercând să amesteci urdu și engleza.
  • Difuzoarele Urdu folosesc multe cuvinte în limba engleză pentru a descrie dispozitive moderne, cum ar fi televizorul, radio, computer, modem, cablu (cablu) și cuptor cu microunde (cuptor cu microunde). Pronunția este, de obicei, aceeași ca și engleza.
  • Engleză este practic cea de-a doua limbă oficială a Pakistanului și a Indiei, deci nu ar trebui să aveți probleme de comunicare.

Avertismente

  • Cel mai bine este să vorbească rar cazul în care călătoriți într-o țară care vorbește urdu: ce în afară de erori de comunicare de schimb, permite cealaltă persoană să vă înțelege mai bine, mai ales dacă urdu nu este limba lor maternă (de exemplu, în satele ).
  • Există accente diferite în Pakistan și India: un lucru spus în Kashmir poate părea o insultă dacă se spune în Mumbai.
  • Nu fiți nepoliticos pentru un vorbitor de Urdu deoarece, de obicei, acești oameni sunt întotdeauna foarte politicoși și nu vor fi ofensivi. Probabil ați înțeles greșit ce ți-au spus.
Distribuiți pe rețelele sociale:

înrudit