gtemata.com

Cum să spui Happy Easter evreiesc în ebraică

Sărbătorirea de primăvară a sunat Pesach

sărbătorește emanciparea din sclavia evreilor vechi. Aceste opt zile de sărbătoare sunt o ocazie de bucurie pentru toți oamenii de credință evreiască. Dacă aveți prieteni sau rude evreiești, puteți face o impresie bună asupra lor și puteți câștiga o reputație adevărată Mensch învățând să spun "Paște evreiască fericită" în limba lor.

paşi

Metoda 1

spune "Paștele evreiesc fericit"
Imagine cu denumirea Paste fericit în ebraică Pasul 1
1
A spune "fericit", folosiți Sameach. În ebraică, ideea de fericire este exprimată de cuvânt Simcha. A spune "fericit", ca un adjectiv, este folosit Sameach, termen derivat din substantiv.
  • Pronunția este "SAH-MEI-AKH". Utilizați sunetul "k" greu, cu aspirație guturale, nu utilizați "ch" Italiană.
  • Imagine cu titlu Spune Paște Fericit în ebraică Pasul 2
    2
    utilizare "Pesach" pentru "Paști evreiești". Acesta este numele tradițional evreiesc al acestui festival religios.
  • "Pesach" este pronunțată "PEI-ciorap". Tot în acest caz, cuvântul se termină cu un sunet dur și gutural.
  • Imagine cu denumirea Paste Fericit în Ebraică Pasul 3
    3
    Inversați ordinea cuvintelor. În ebraică, cuvintele unei propoziții nu respectă întotdeauna ordinea în care vă așteptați în italiană. În acest caz, trebuie introdus adjectivul după numele, prin urmare "Paște evreiască fericită" devine, în realitate, "Pesach Sameach".
  • Pentru a pronunța întreaga propoziție, combinați cele două pronunții indicate mai sus: "PEI-șosete șah-MEI-akh". Felicitați-vă pentru învățarea unei noi fraze ebraice!
  • Metoda 2

    Alte lucruri de spus
    Imagine cu denumirea Paste Fericit în Ebraică Pasul 4
    1
    Dacă doriți, puteți adăuga Chag înainte "Pesacul acelaș". Acesta este cuvântul tradițional evreiesc de spus "festivitate", potrivit scripturilor. spune "chag Pesach sameach" este echivalentă cu a spune "Parteneri de Paști Happy Jewish!". Aceasta nu este o versiune mai bună sau mai slabă decât cea anterioară - este pur și simplu o alternativă.
    • "Chag" este pronunțată "KHAHG." Amintiți-vă să utilizați un sunet dur, gutural pentru c.
    • Unii spun asta "Chag" este folosit în principal de evreii sefardici.
  • Imagine cu titlu Spune Paște Fericit în Ebraică Pasul 5


    2
    omite "Pesach" și încercați să spuneți "Chag Sameach". Această teză înseamnă literalmente "Partidul fericit" și este similar cu al nostru "Sarbatori fericite".
  • Puteți folosi această expresie pentru aproape toate sărbătorile evreiești, dar este mai potrivită pentru Paște, Sukot și Shavu`ot, care sunt, din punct de vedere tehnic, singurele sărbători religioase. Chanukah și alte zile de sărbătoare sunt considerate simple "festivitate".
  • Imagine intitulată Sărbătoarea Paștelui fericit în ebraică Pasul 6
    3
    utilizare "Chag kasher v`sameach" pentru a face o impresie buna. Este o modalitate elegantă de a dori o sărbătoare fericită pentru cineva. Semnificația aproximativă este "Faceți o petrecere fericită și kosher". În acest caz, te referi la conceptul ebraic de Kașrut (legi religioase privind hrana).
  • Această propoziție este pronunțată "KHAGH kah-SHEHR vuh-sah-MEI-akh". "Chag" și "Sameach" ele sunt pronunțate așa cum s-a descris mai sus. "Kasher" folosește un sunet de lumină r pronunțat la spatele gurii, similar cu un r francez r. Nu uitați să introduceți un v rapid înainte "Sameach".
  • Imagine cu denumirea Paste Fericit în Ebraică Pasul 7
    4
    încerca "Chag Kashruth Pesach" pentru un salut specific pentru Paște. În acest caz, sensul este similar cu "Fericit evreiesc kosher Easter". Diferența dintre această teză și cea anterioară este o mențiune directă a Paștelui.
  • Puteți pronunța "Kashruth" cum "`Kash-Ruut" sau "Kash-RUTH" - ambii termeni sunt acceptabili. În ambele versiuni utilizați vârful limbii pentru a produce un sunet ușor r. Este o consoană similară celei spaniole r.
  • Imaginea titlului Spune Paște Fericit în ebraică Pasul 8
    5
    utilizare "Pesac bun" dacă vrei să trișezi. Nu puteți învăța pronunțiile grecești descrise în acest articol? Încercați această alternativă la jumătatea drumului dintre ebraică și italiană. Deși nu este un salut tradițional, mulți evrei italieni folosesc acest lucru confortabil "scurtătură" în timpul Pesacului.
  • Sfaturi

    • Sunetul "kh" aspiratul folosit în aceste propoziții poate fi deosebit de dificil de reprodus pentru un italian. Încercați să ascultați aceste exemple pronunția pentru a auzi vorbitorii evrei folosind acel sunet.
    • Această pagină conține un clip audio de "cușer", care explică modul de pronunțare a sunetului dificil r la sfârșitul cuvântului.
    Afișați mai multe ... (6)
    Distribuiți pe rețelele sociale:

    înrudit