gtemata.com

Cum să salut oamenii din Indonezia

Bine, sunteți în Indonezia, o țară aflată sub ecuator în Asia de Sud-Est. Indonezia este renumită pentru condimentele sale fabuloase, jungle exotice și oameni zâmbitori și calzi, la fel ca și climatul lor tropical. Deși mulți indonezieni pot vorbi engleza, puteți să-i impresionați întotdeauna salutându-i în Bahasa Indonesia, limba lor maternă.

conținut

paşi

Imaginea intitulată Salute People in Indonesia Pasul 1
1
În ceea ce privește felicitările, puteți spune mereu "Bună" sau "Buna". În situațiile non-formale puteți folosi "Apa Kabar?" (Cum merge?). Într-un cadru mai formal, puteți utiliza „Selamat Pagi“ pentru a spune bună dimineața, „Selamat Siang“ pentru după-amiază bună, „Selamat Sore“ pentru bună seara, și „Selamat Malam“ pentru noapte bună. Selamat malam nu este folosit dacă doriți să mergeți la culcare.
  • Image cu titlul Salute People in Indonesia Pasul 2
    2
    E "în" Selamat "nu este pronunțată. Pentru o pronunție corectă spune doar "slamat". De asemenea, este corect să omiteți "selamat" și pur și simplu să spuneți "plătiți", similar cu limba italiană, unde dimineața bună se poate scurta în "ziua".
  • Imaginea intitulată Salute People in Indonesia Pasul 3
    3
    Dacă salutați o persoană spunând "Apa Kabar?("Ce este?"), Probabil că acesta va răspunde "Baik-baik saja" sau "Kabar baik" care înseamnă "Ei bine, mulțumesc".
  • Imaginea intitulată Salute People in Indonesia Pasul 4
    4
    În general, Bahasa Indonezia citește și pronunță fonetic, la fel ca și italianul. Predicați-l în timp ce îl citiți. Dacă spui ceva greșit, oamenii nu vor râde în față. Continuă să vorbești în mod normal și, mai devreme sau mai târziu, vei ajunge la pronunția corectă.
  • Image cu titlul Salute People in Indonesia Pasul 5
    5
    În situații formale, utilizați formularele de curtoazie "Mas" sau "Pak" sau "Bu" sau "Mba" (în scris) înainte de numele persoanei. „Mas“ (d-le sau frate) are un cuvânt prietenos pentru bărbați-`Pak“este pentru bărbați importanti-«Bu»este pentru femei sposate-«MBA»este pentru tinerele femei singure. Ex: Bayu Mas (băiat) - Pak Mulyawan (om, formală) - Bu Kartini (femeie căsătorită) - MBA Elita (ra Elita). Deși femeile căsătorite forma „Ibu“, în general, nu se schimba, s-ar putea simți să spui „Bapak“ (tata) Atunci când un tânăr persoană vorbește cu un bărbat mai în vârstă sau o poziție mai înaltă. De exemplu: o persoană de vârstă mijlocie numită Djoko poate fi numită "Bapak Djoko".
  • K și NG sunt singurele două sunete cele mai complicate ale lui Bahasa Indonesia. Prima are două funcții: acesta este, uneori, cum ar fi K în limba italiană (sau engleză), în timp ce altele (cum ar fi Pak) indică o „oprire glotal“, o oprire glotal este opusul unui sunet ca Ahhhhhh ca dacă am blocat intenționat aerul din gât, la sfârșitul unei silabe. Se pare că în uh-oh! Combinația NG produce în schimb un sunet "de voal nazal", ca și când nasul ar fi răcit. Acestea fiind spuse, indonezienii nu vor acorda prea multă atenție acestui lucru până când nu le veți învăța mai bine limba.


  • Image cu titlul Salute People in Indonesia Pasul 6
    6
    Modul de a se numi între indonezienii nu utilizează întotdeauna numele de familie. Dacă o persoană este numită "Arif Perdana", aceasta nu înseamnă că numele său este Perdana. Se poate face referire la această persoană, numindu-i pur și simplu "Pak Arif". Cel de-al doilea nume și prenume nu sunt întotdeauna atribuite.
  • Image cu titlul Salute People in Indonesia Pasul 7
    7
    Nu le luați dacă un indonezian pe care abia îl știți vă sună după nume. Indonezianii folosesc nume în viața de zi cu zi, cu oricine se întâlnesc. Singurele excepții sunt femeile căsătorite, nobilii și familia regală.
  • Image cu titlul Salute People in Indonesia Pasul 8
    8
    Femeile căsătorite pot lua numele soțului lor, dar în felul lor. Când vorbești cu o femeie căsătorită, cheamă-o cu numele pe care la prezentat ea însăși. Nu uitați să adăugați "Bu / Ibu" înaintea numelui.
  • Imaginea intitulată Salute People in Indonesia Pasul 9
    9
    Dacă vă opriți sau nu știți ce să spuneți, vorbiți engleza. Indonezianii sunt foarte intuitivi și pot înțelege ceea ce încercați să comunicați.
  • Image cu titlul Salute People in Indonesia Pasul 10
    10
    Zâmbiți când vorbiți. Indonezianii sunt un popor deschis și prietenos. Zâmbirea va contribui mult la interacțiunile sociale. O mică arc / lovitură cu capul este o practică obișnuită, care nu indică subordonarea, dar este un gest de curtoazie. Occidentalii nu ar trebui să fie deranjați.
  • Sfaturi

    • Căutați pe internet un indonezian și rugați-l să vă învețe ceva. Sau căutați un scriitor indonezian pe WikiHow. Vor fi bucuroși să vă ajute.
    • Puteți consulta Google Traducere pentru a vedea cum se vorbește anumite cuvinte în limba indoneziană. Dacă alegeți limba italiană și indoneziană și scrieți "cum vă simțiți?", Rezultatul va fi "Apa Kabar?". Mai jos rezultatul este o pictogramă în formă de difuzor: dacă faceți clic pe el puteți auzi pronunția acelui cuvânt sau frază.
    • Dacă doriți, luați un mic dicționar cu dvs., chiar unul electronic.
    • Aflați online Bahasa Indonesia (site-uri în engleză):
    • https://learningindonesian.com
    • https://bahasa.net/online
    • https://wannalearn.com/Academic_Subjects/World_Languages/Indonesian
    • Sau căutați pe alte site-uri, chiar în italiană, pe Google.
    Distribuiți pe rețelele sociale:

    înrudit