Cum să citiți o carte scrisă într-o limbă diferită de cea proprie
Dacă puteți urma o conversație sau puteți scrie scurte texte fără a avea nevoie de un dicționar, sunteți gata să citiți o carte în altă limbă. La început nu va fi ușor, dar nu lăsați aceste mici dificultăți să vă împiedice să vă bucurați de plăcerea citirii. Este mai important să savurați cartea și limba decât să înțelegeți fiecare detaliu al complotului sau al gramaticii.
paşi
Partea 1
start1
Pentru a începe, alegeți o carte scurtă și ușoară. Este întotdeauna bine să alegeți o carte pe care o doriți, cu excepția cazului în care vă este atribuită o anumită carte. Cărțile pentru copii, pline de imagini, sunt perfecte pentru începători, urmate îndeaproape de ficțiune pentru copii și de benzi desenate. Cititorii intermediare pot încerca un roman pentru adulții tineri, narativ fără prea multe pretenții, bloguri și articole interesante. Clasicul este în general caracterizat printr-un limbaj mai elaborat și o gramatică complexă. Mai bine încercați mai târziu.
- Evitați cărțile specifice pentru studenții străini: ele sunt adesea destul de plictisitoare.
- Știind tema cărții poate fi utilă. Poveștile clasice sunt excelente din acest motiv, așa cum le-ați citit deja în italiană.
- În cazul în care cărțile pentru copii te-au purtat, căutați un tradus cu textul original opus. Citiți traducerea numai atunci când nu puteți înțelege cu adevărat sensul unui pasaj.
2
Distribuiți experiența cu cineva. Dacă este posibil, partajați lectura (cel puțin parțial) cu partenerul tandem al limbii, profesorul sau limba maternă. Chiar și un student care este mai mult sau mai puțin la același nivel vă poate ajuta să înțelegeți frazele dificile și să vă motivați să continuați.
3
Încercați să citiți cu voce tare. Vorbirea și ascultarea sunt la fel de importante pentru învățarea unei limbi. Practicați citirea unor pasaje cu voce tare. Dacă împărtășiți experiența cu cineva, luați-o în schimb.
4
Încercați să luați cât mai mult posibil din context. Nu vă grăbiți să deschideți dicționarul de fiecare dată când întâlniți un cuvânt pe care nu îl cunoașteți. Citiți restul paragrafului și încercați să înțelegeți sensul general prin extrapolarea acestuia din context. Căutați un cuvânt numai atunci când vă împiedică să înțelegeți trecerea sau dacă vedeți că apare de mai multe ori în carte. Deși dificil la început, acest efort îmbunătățește înțelegerea vocabularului și a limbajului.
5
Utilizați un dicționar de acces rapid. O carcasă de buzunar sau electronică vă permite să găsiți un cuvânt mult mai repede decât un vocabular clasic. Dar nu dăruiți-vă tentației de a căuta totul.
6
Luați o pauză și rezumați. Din când în când, opriți și rezumați evenimentele. Dacă aveți îndoieli sau nu înțelegeți semnificația, ar trebui să citiți din nou și să încercați din nou.
7
Dacă este necesar, faceți note. Dacă intenționați să învățați în mod serios limba, păstrați un notebook la îndemână. Scrieți toate cuvintele și expresiile pe care doriți să le aduceți aminte sau construcțiile gramaticale pe care doriți să le aflați mai târziu, probabil adresându-vă pe cineva pentru ajutor. Acest lucru vă ajută să vă adânciți fără a întrerupe lectura.
Partea 2
Învață să citești mai bine1
Obiective propuse. Chiar și o carte distractivă poate fi dificil de citit. Determinarea obiectivelor zilnice este eficientă pentru a rămâne pe drumul cel bun.
- Pentru un începător, citirea unei sau a două pagini pe zi este un obiectiv mai mult decât rezonabil. Adăugați mai multe cu mâna decât mai bine.
2
Încercați să citiți texte pe care le considerați interesante. Dacă o carte te plictisește, alege un altul: este posibil să fie prea ușor sau prea greu pentru gusturile tale sau nu e în funiile tale. Treceți la alt autor sau gen, dacă subiectul sau graficul nu vă stimulează.
3
Expuneți-vă la noi tipuri de scriere. Dacă doriți să înțelegeți mai bine limba, încercați să aveți cel puțin două tipuri de limbi: formale și colocvială. Articolele de ziar reprezintă un bun punct intermediar care poate preda atât limba contemporană, cât și o gramatică mai structurată.
4
Distanțează de traducere. Oricine începe să studieze o limbă străină are tendința să traducă fiecare propoziție în limba maternă. Pe măsură ce începeți să învățați limba, veți învăța cum să o evitați și să o înțelegeți fără a fi nevoie de traduceri. Țineți minte acest lucru pe parcurs și vă opuneți tentației de a gândi în italiană.
Sfaturi
- Dacă încă nu puteți citi suficient pentru a găsi un text interesant, începeți să vizionați filme străine. Selectați subtitrările limbii pe care doriți să o învățați, astfel încât să puteți practica citirea și ascultarea.
- Cărțile scrise într-o altă limbă vă arată o altă cultură și o altă tradiție literară. Dacă citiți doar texte traduse, veți pierde o parte din experiența.
Distribuiți pe rețelele sociale:
înrudit
- Cum să mergi bine în limba engleză în licee
- Cum se citește o carte utilizând stilul MLA
- Cum să începeți să scrieți o carte
- Cum de a crea o carte de cotatii
- Cum să comercializați o carte electronică
- Cum sa faci o carte
- Cum să liniați o carte
- Cum să obțineți o carte de benzi desenate
- Cum să fii un bun cititor
- Cum să înveți să dezvolți abilități de citire
- Cum să citiți rapid o carte
- Cum să vă îmbunătățiți limba proprie
- Cum să vă îmbunătățiți limba engleză
- Cum să vă îmbunătățiți gramatica engleză
- Cum să vorbești norvegian
- Cum să scrieți rapid o carte
- Cum se scrie o analiză critică a unei cărți
- Cum de a scrie un roman bun
- Cum sa scrii un comic
- Cum de a scrie o carte interesantă
- Cum se scrie o carte împărțită în capitole